St. Pol (Frankreich)

Saint Pol sur Ternoise (Frankreich)

Die französische Partnerstadt Saint Pol sur Ternoise liegt in Nordfrankreich, gehört zum Department Pas-de-Calais und hat rd. 7.000 Einwohner. Auf der Landkarte findet man St. Pol im Kreuzungsbereich der Nationalstraßen N 39 und N 41 westlich von Arras.

Seit 1964 sind St. Pol und Warstein Partnerstädte. Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt rd. 540 km. An den jährlichen Begegnungen nehmen zahlreiche Personen aus beiden Städten teil.

Alle 5 Jahre finden Besuche der besonderen Art statt. Dann machen sich mehr als 250 Bürgerinnen und Bürger auf den Weg in die jeweilige Partnerstadt. Die Städtepartnerschaft St.Pol / Warstein ist ein Beweis für die gelebte Freundschaft zwischen Völkern unterschiedlicher Nationen, die noch bis zum Kriegsende als Erzfeinde galten.
Sehenswerte Ausflugsziele sind die Stadt Arras mit ihrem mittelalterlichen Stadtbild, die Hafenstadt Boulogne mit ihren Schutzwällen aus dem 13. Jahrhundert und das attraktive Seebad Le Touquet.

Hier geht es zur offiziellen Homepage von St. Pol: www.saintpolsurternoise.fr

Willkommen in Saint-Pol-sur Ternoise!

Einige nützliche Informationen:

Unterkunft vor  Ort:

 

Gastronomie von Saint-Pol

Restaurants

  • Au Lion d’Or 74 Rue d’Hesdin
  • La Brasserie Saint Poloise 3 Rue de la Calandre
  • La Poste Place Georges Graux
  • La Ternésienne 13 Rue des Carmes
  • L’Entrée à Milan 162 Rue de Béthune

 

Schankstuben

  • La Taverne de l’Artois
  • Le café de la paix (Essensmöglichkeiten)
  • Le Grillon
  • Le Marigny
  •  L’Embuscade
  • Le Comptoir
  • Le Café du Centre
  • Le Bar de l’Europe
  • Le Café de la Fontaine

 

Die Geschäfte: (Stadtzentrum, l km, 15 Min. zu Fuß)

Magasins - Achetez Ternois Geschäfte – „Kauft Ternois“ (Es gehören nicht alle zu dieser Plattform)
Mehr als 50 Geschäfte erwarten Sie im Zentrum.
Saint-Pol ist eine kleine dynamische Stadt.

 

Freizeit-Angebote in der Umgebung

Wenn Sie die Kunst lieben

Wenn Sie die Geschichte lieben:

Unsere Gegend ist von Kriegen gekennzeichnet, großartige Museen erzählen ihre Geschichte:

* 14-18

* 39-45:

                                                              

Wenn Sie das Meer sehen wollen:

 

Wenn Sie die Architektur lieben

 

Wenn Sie das Bier lieben

Das Bier „La brebis galeuse“ wird in Saint-Pol gebraut.
Brasserie brebis galeuse : bières artisanales, IPA, Triple, Blonde

Das Bier „La Page 24“ wird in Aix Noulette gebraut (30 km von Saint-Pol)
Nous visiter ! - Page 24

Besichtigung möglich, mit Bierprobe

 

Die offizielle Webseite des Tourismusbüros unserer Gegend:
Séjourner - Vallées d'Opale (valleesdopale.com)

Confiance - Zuversichtlich 2021 - Chanson de protestation Corona

 

Deutsch-französischer Tag am Samstag, den 22. Januar 2022

Deutsch-französischer Tag, Samstag, 22. Januar 2022
Journée franco-allemande, samedi 22. janvier 2022

Live-Streaming aus der Pfarrkirche St. Pankratius Warstein, 11.30-12°°Uhr
Audio-vision directe de l'église paroiss. St. Pancras Warstein, 11.30-12°°h

Programme    https://youtu.be/rPMsb0pQzfg

Orgel/orgue

  • Prélude de Te Deum (Melodie d'Eurovision) de Marc Antoine Charpentier (1634 – 1704)

Ankündigung/proclamation    

  • Heute erinnern wir an unsere Städtepartnerschaft gegründet 1964
    au jour d'hui on s'apelle à notre jumelage fondée 1964    

Quartett        

  • Chanson "Confiance – Dieu parmi nous"
    Chant à 4 voix    Neues geistliches Lied "Confident - Zuversicht"
    Mel.: Helmut Schulte 2020, Text: Jesaja 38, 16/20

Glockenspiel/Carillon   

  • Französische Volkslieder zum Mitsingen
    Chansons populaires à participier
  • Gang nach draußen auf den Wochenmarkt
    sors au marché sur la place à coté de l'église et la mairie

Vorwort/prologue        

  • gemeinsames Kulturgut: die Geschichte des Angelus-Läuten
    culture commune: l'histoire de l'Angelus (la sonnerie du midi)

Quartett        

  • chanson populaire bretone "la cloche sonne l'Angelus"
    Chant à 4 voix    Bretonisches Volkslied "Im Dorf da geht die Glocke schon"
    arrangement: Bernhard Weber (1912 – 1974)

Auf Wiedersehen/les adieux        

Ende/Fin

  • Mittagsläuten
    la sonnerie du midi de St. Pankratius Warstein        

 

Mitwirkende/participation de charactères

  • chant de chorales: Quarterbag        
  • carillon / orgue: Dietmar Lange    
  • Conference: Renate Gartner und/et Helmut Schulte
  • Equipe technique: Lukas Schröder

eine Gemeinschaftsaktion der Warsteiner Europafreunde u. der Pfarrei St. Pankratius
en collaboriation avec WEF amis d'Europe de Warstein et la paroisse St. Pankratius